SUBSCRIBE NOW SUPPORT US

'The Rain We Call Baptism'

Originally written in French and translated to English.
'The Rain We Call Baptism'
Eloisa Lopez for Reuters
Published on

I ask myself---is it not a problem

To call the rain endlessly a "baptism?"

I see the trees no longer raise their arms

And we have no tears left, we no longer cry.

When the seas bury the children,

The earth rages, weeps in torrents.

Green and blue refuse to blend anymore,

When life is now a war, a game no more.

How long, indeed, I ask you this,

Will we bury ourselves in this vast abyss?

Original French:

"La pluie nommée baptême"

Je me demande, est-ce un problème

Que d'appeler sans fin la pluie "baptême" ?

Je vois les abres ne lèvent plus les bras

Et on ne peut plus pleurer jamais pas.

Les mers ensevelissent les enfants,

Et la terre se met en colère, pleure tant.

Le vert et le bleu ne se mélangent plus,

Quand la vie est une guerre et non un jeu.

Combien de temps, en effet, je vous demande,

Allons-nous nous enterrer dans un gouffre si grand?

Latest Stories

No stories found.
logo
Daily Tribune
tribune.net.ph